Библиотека им. В.М.Азина

Библиотека в настоящее время расформирована.
Данный сайт поддерживается в частном порядке
и не имеет отношения к библиотечной системе города.

Сделать стартовойПоставить закладкуНаписать письмоРаспечатать страницу
О нас Проекты Творчество Первая публикация Экологическая страница Краеведческие заметки Виртуальные выставки Финноугорские народы России Наши мероприятия Полезные ресурсы Контакты Карта сайта  

Главная » Проекты » 2008 » Книги – лучшие послы

Наши проекты
(2008)

Книги – лучшие послы

Описание проекта:

Удивительная страна Венгрия находится за три тысячи километров от своей исторической родины – Удмуртии. Более 15 веков назад древние родственники удмуртов – венгры покинули свою территорию и ушли вниз по реке Каме и Волге, дошли до Каспия и Черного моря и осели на благодатной земле Дунайской. Такое длительное проживание на новой родине до сих пор не стерла из памяти народной память о прародине и её пракорнях. В литературных произведениях венгерских писателей, в языке, в географических названиях, традициях и обычаях двух родственных народов – удмуртов и венгров, сохранилась единая родословная (Эгер – удм. эгыр (уголь); Чон – удм. чон (крепкий); Кадаркут - удм. кут (лапти). Поистине родственные души не знают границ. Венгры – самая многочисленная группа финно-угорских народов (около 15 миллионов человек).

Более ста лет назад венгерский ученый Бернарт Мункачи путешествовал по Удмуртии, жил среди удмуртов, вел себя как миссионер. Он изучал нравы и обычаи удмуртов. Итогом путешествия стали три вышедшие книги об удмуртах, первые литературные произведения Г. Верещагина и других писателей опубликованы в Венгрии. Через века нас связывают традиции и обычаи, общие цели и задачи: помнить, знать, передать знания молодым.

Хорошие книги помогают сглаживать острые углы, ведут по жизни молодое поколение, воспитывают нравственное чувство; они доказывают, что пространство культуры едино, и граждан России, Удмуртии и Венгрии объединяют общие культурные ценности.

Цели и задачи проекта:

  1. Возрождение истории культуры и литературы родного края через популяризацию венгерской литературы.
  2. Расширение социокультурного пространства чтения.
  3. Привитие любви к родному краю, знакомство с культурой и историей, языком удмуртского народа через родственную венгерскую литературу.
  4. Стимулирование интереса к иностранным культурам и языкам в рамках Международного года языков.
  5. Продвижение национальной книги на языках народа Удмуртии; краеведческой и исторической литературы (в рамках мероприятий к 450- летию добровольного вхождения Удмуртии в состав Российского государства).
  6. Инициирование активного чтения книг «Золотого фонда» венгерской литературы, пробуждающие интерес к истории и культуре этой финно-угорской страны.
  7. Создание условий для активизации семейного чтения, формирования у подрастающего поколения потребности в чтении.
  8. Повышение статуса библиотек в восприятии местного сообщества, формирование вокруг библиотек постоянно развивающейся интеллектуально- культурной среды.
  9. Возобновление старых традиций – громкие чтения, внедрение новых – культурная акция «Читаем венгерскую литературу».